TREELOC
Servei de Posedició Andorra
A la nostra agència de traducció a Andorra oferim un servei especialitzat de postedició que combina l’eficiència de les eines de traducció amb l’experiència de traductors professionals altament qualificats. La postedició és el procés mitjançant el qual es revisen i es corregeixen traduccions generades per màquines, com Google Translate o eines basades en intel·ligència artificial. Si bé aquestes tecnologies són capaces de produir traduccions ràpides, sovint no tenen la subtilesa necessària per captar matisos culturals, expressions idiomàtiques o terminologia tècnica específica. El nostre equip de lingüistes s’assegura que el text final compleixi els estàndards més alts de qualitat, coherència i naturalitat.
Omple el formulari de contacte
Explica’ns el que necessites i et respondrem ràpidament.